Reader Settings

Personalise your reading experience.

Arabic Font

Arabic Font Size

24px

بِسْمِ اللَّهِ

Translation Size

16px

In the name of Allah, the Most Gracious…

Pronunciation

Trigger mode

Playback speed

﷽
SurahFlow

© 2026 SurahFlow — Gazi Mahmud Sakib

Surah 96

سُورَةُ العَلَقِ

Al-Alaq

The Clot

19 versesMeccan
BackPreviousNext

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

1Verse

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

READ in the name of thy Sustainer, who has-

2Verse

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ

created man out of a germ-cell

3Verse

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

Read - for thy Sustainer is the Most Bountiful One

4Verse

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

who has taught [man] the use of the pen –

5Verse

عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

taught man what he did not know!

6Verse

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

Nay, verily, man becomes grossly overweening

7Verse

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

whenever he believes himself to be self-sufficient:

8Verse

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

for, behold, unto thy Sustainer all must return.

9Verse

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

HAST THOU ever considered him who tries to prevent

10Verse

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

a servant [of God] from praying?

11Verse

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

Hast thou considered whether he is on the right way,

12Verse

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

or is concerned with God-consciousness?

13Verse

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

Hast thou considered whether he may [not] be giving the lie to the truth and turning his back [upon it]?

14Verse

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

Does he, then, not know that God sees [all]?

15Verse

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

Nay, if he desist not, We shall most surely drag him down upon his forehead

16Verse

نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ

the lying, rebellious forehead! –

17Verse

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

and then let him summon [to his aid] the counsels of his own [spurious] wisdom,

18Verse

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

[the while] We shall summon the forces of heavenly chastisement!

19Verse

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

Nay, pay thou no heed to him, but prostrate thyself [before God] and draw close [unto Him]!